اتوماسیون اداری و مالی پیوست
شماره 1007 ، یک شنبه،20 اردیبهشت ، 1388
 
 
با حکیم توس تا 25 اردیبهشت
سرمایه : در حالی که تنها پنج روز به روز فردوسی و آغاز هزارمین سال پایان سرودن شاهنامه مانده است؛ تندیس حکیم ابوالقاسم فردوسی شاعر نامدار و نگهبان زبان پارسی در کتابخانه ای به نام خودش در یکی از معتبرترین دانشگاه های جهان یعنی دانشگاه آکسفورد نصب و رونمایی شد .از چند سال پیش و به دنبال نامگذاری روزهای سال به نام مفاخر ملی، 25 اردیبهشت به نام حکیم ابوالقاسم فردوسی بزرگ ترین نگهبان زبان فارسی نامگذاری شد. به همین دلیل همزمان با این روز برنامه های زیادی در ایران و مناطقی از جهان برای یادبود فردوسی برگزار می شود اما این مراسم در سال 88 مصادف شده است با آغاز هزارمین سال پایان نظم شاهنامه میراث بزرگی که این شاعر بزرگ برای آیندگان به جای گذاشته است.شاید هم به همین دلیل بوده است در مراسمی با حضور سفیر ایران و جمعی از استادان زبان و ادبیات فارسی از تندیس فردوسی در دانشگاه قدیمی و معتبر آکسفورد رونمایی شد. در این مراسم نام این کتابخانه نیز به نام فردوسی نامگذاری شد. رسول موحدیان سفیر جمهوری اسلامی ایران در انگلیس پس از پرده برداری از تندیس حکیم ابوالقاسم فردوسی طی سخنانی ضمن خوشامدگویی به میهمانان و تشکر از مسوولان دانشگاه آکسفورد ابراز امیدواری کرد آرمان های فردوسی پلی بین ملت ها برای ارتقای درک متقابل باشد. موحدیان نصب تندیس فردوسی در دانشگاه آکسفورد همزمان با هزارمین سال پایان سرودن شاهنامه و در آستانه برگزاری روز بزرگداشت فردوسی در داخل و خارج ایران را به فال نیک گرفت و گفت: تجلیل از حکیم شعر فارسی در واقع تجلیل نسل ها از چهره های ماندگار و آرمانخواهی که به همه بشریت تعلق دارند، است.پروفسور سر نیل چالمرز رئیس دانشکده وادهام آکسفورد نیز طی سخنانی ضمن تجلیل از مقام فردوسی از سفیر جمهوری اسلامی ایران و دیگر شخصیت های علمی و فرهنگی شرکت کننده در مراسم رونمایی از تندیس فردوسی قدردانی کرد و گفت: «فردوسی شاعری بزرگ و شناخته شده برای همه جهان است و شاهنامه وی علاوه بر اثری ادبی، دارای جنبه های فراوان اجتماعی، فرهنگی، سیاسی، تاریخی و حماسی است و طی هزار سال گذشته نقش مهمی در زندگی مردم ایران و دیگر فارسی زبانان داشته است.» تندیس فردوسی به سفارش رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در لندن و توسط خانم مهران قهاری هنرمند ایرانی مقیم انگلیس ساخته شده و با همکاری مسوولان دانشکده وادهام دانشگاه آکسفورد به صورت دائمی در محل کتابخانه فردوسی این دانشکده نصب شده است. اما در ایران با تشکیل شورای مرکزی بنیاد فردوسی در دانشگاه تهران محمدحسین طوسی وند برای سومین بار پیاپی و به مدت دو سال دیگر به عنوان رئیس بنیاد فردوسی انتخاب شد. طوسی وند رئیس فعلی بنیاد فردوسی مجدداً به ریاست این بنیاد برگزیده شد. طوسی وند از سال 84 تاکنون رئیس این بنیاد است.

همچنین یک استاد دانشگاه آتاتورک خبر داده است ترجمه کامل شاهنامه فردوسی در ترکیه منتشر می شود. دکتر نعمت الله یلدیریم مترجم شاهنامه به زبان ترکی با اشاره به
اینکه حدود 20 هزار بیت شاهنامه را استاد مانجاتی لوگال به زبان ترکی استانبولی ترجمه کرده بود که در سال 1905در ترکیه منتشر شد، گفت: «این کتاب اولین ترجمه شاهنامه به زبان ترکی است اما تا کنون ترجمه کاملی از این اثر بزرگ ایرانی وجود ندارد بنابراین تصمیم گرفتم باقیمانده ابیات شاهنامه را ترجمه کنم و همراه 20 هزار بیت استاد لوگال منتشر کنم. در مرحله اول پنج هزار بیت شاهنامه را ترجمه کردم که همراه ترجمه شاهنامه لوگال در قالب یک کتاب منتشر شد و هم اکنون نیز مشغول ترجمه 30 هزار بیت باقیمانده هستم که پس از اتمام کار به عنوان جلد دوم شاهنامه منتشر خواهد شد.»
لطفا فرم زیر را پر کنید. فیلد های الزامی با ستاره مشخص شده اند.
  1. • نظر شما پس از تایید دبیر وب‌سایت منتشر می‌شود.
    • ایمیل شما نزد ما باقی Ù…ÛŒ ماند Ùˆ منتشر نمی شود.
جستجو
پر بیننده ترین اخبار
اعتراف دوباره متهم به قتل زن همسایه:
نحوه پذیرش بومی در کنکور 88 اعلام شد
قیمت موز از مرز کیلویی 1500 تومان گذشت
ثمره هاشمی : شعار آوردن پول نفت به سفره مردم متعلق به احمدی نژاد نیست